劉賽眉修女
那天是 2021 年 3 月 2 日下午,噩耗終於傳來:房志榮神父回歸父懷、與我們永 別了!之前,斷斷續續得聞他健康日漸下滑的消息,雖然心理上早有準備,但當 聽到他離世的訊息,心中不禁黯然,又一位恩師撒手塵寰! 回憶第一次認識房神父是在五十一年前,當我踏入台灣耶穌會聖博敏神學院求學 之時。
那時,房神父教授舊約聖經。這位老師教學的風範很特殊,慢條斯理,從 容不迫,講解清晰有序,他對聖經熱愛之情常常流露在言語間。房神父在聖經研 究上的成就與貢獻,在華人教會中,雖不敢說後無來者,但的確可謂前無古人。
在我從事學術研究的生涯中,他對我這位學生有特別提攜之恩。 在七零年代初,《神學論集》創刊不久,張春申神父和房神父兩人可說是這份刊 物的支柱,當時,該雜誌也會刊登一些有學術價值的譯文。
他們便鼓勵我在課餘 從事一些翻譯的工作,我亦很高興有學習的機會。猶記得,他對我每一篇譯文都 仔細閱讀和修改,並時常教導我翻譯的技巧,又介紹我去旁聽著名作家張秀亞在 輔大文學院所開設有關翻譯的課程,使我獲益良多。
房神父雖身在台灣,但他對中國大陸教會甚為關注。記得自八十年代後期開始由 台、港、澳教會所組成的「橋樑教會小組」,房神父、李震神父和湯漢樞機(當 時是湯神父)都是這小組的中堅份子,小組的會議多次在台灣舉行,房神父從不 缺席,他對中國教會在各方面的培育工作,包括聖經、神學與靈修,都提供不少 寶貴和實際的建議,我有幸亦成為該小組的成員之一,開會期間常常充當秘書之 職。
房神父在聖經的研究上,可謂功力深厚;他並對推動合一的工作,充滿熱誠,他 在中譯聖經詞彙運用的事情上,花費不少時間和心力。
總言之,房神父可稱為中 華教會之寶,他的影響力不只限於台、港、澳教會,而且也廣及中國大陸教會和 海外的華人教會,對華人教會在聖經及神學上的培育,貢獻良多。
如今,恩師已 逝,然其言行仍留芳後世,但願恩師永恆安息!
2021 年 3 月 9 日 於香港