聖神研究中心, Holy Spirit Study Centre, hsstudyc

Holy Spirit Study Centre

聖神研究中心

心底有天地,率真如少年
懷念「老頑童」任延黎老師

Prof Zhu Xiaohong

Bishop Stephen Chow’s homily for the Mass on for Our Lady, Help of Christians on May 24, 2023

Bishop Stephen Chow, SJ

Benedict XVI, upholds the integrity of the faith with fortitude

Fr Peter Choy, VG

聖神研究中心, Holy Spirit Study Centre, Hsstudyc

中梵臨時協議帶來的成果

野聲

中梵主教任命協議續簽之際說給中梵高層的話

柳吟風

深切悼念我的牧者: 山西省運城 (新絳) 教區——
伯多祿•武俊維主教 (1963-2022)

 Fr. Duan Chunsheng

彌維禮神父——
聖言之母腳下的赤子

 Fr. Vincenzo Han Duo

施神父:成全的中國人,
亦是成全的羅馬人

Fr Lombardi

四十年華頌共融——
記聖神研究中心成立
四十周年誌慶

Sr Lai Fong

追念漢斯孔教授
(Hans Küng) 1928-2021

Fr Geng Zhanhe

師恩似海深——
悼房志榮神父

Sr LAU Choi Mei

緬懷華人聖經泰斗——
房志榮神父

Fr Duan Chunsheng

 LIVE 

Click Here

 New issue just came out!  

Buy now!

The new issue of Tripod (no. 203) just came out!《鼎》203期已經出版!

Liturgical Inculturation in China and Hong Kong 

中國及香港教會禮儀本地化

In Catholic tradition, “the liturgy is the summit toward which the activity of the Church is directed; at the same time it is the font from which all her power flows. To ensure that the faithful take part fully aware of what they are doing, actively engaged in the rite, and enriched by its effects, it would be worthy to study the various elements involved, which are closely related to liturgical inculturation. Local Churches introduce elements of local cultures into liturgical celebrations. The thing that is needed to bear in mind is to ensure “oneness in diversity” in liturgical traditions, that is, diversified while remaining faithful to the Apostolic Tradition and in communion with the whole Church in matters of faith and liturgy. The theme of this issue is to study the liturgical reform and inculturation in the Catholic Church basing on the experiences of the Churches in Mainland China and in Hong Kong.

To purchase a copy, please visit our website or go to the Catholic Centre.

 

 

 New issue just came out!  

中國教會專題研究報告系列:

《走向本地化的聖母形象在明末天主教藝術中的展現》

作者:黨雅妮

聖母瑪利亞的藝術形象及相關教義之發展,可追溯至教會生活的最初幾個世紀。 在中國,自明末耶穌會傳教士藉由聖母像展開福傳活動以來,聖母的藝術形象便已然開始其本地化的進程。本文以西方傳教士帶進中國的聖母像為切入點,論述了明末油畫聖母像對中國福傳之貢獻,探討了西方聖母形像如何在其所處之時代背景下,逐漸趨向中國本地化之藝術風格。本文旨在進一步闡明,基督的救恩喜訊能夠透過藝術作品來體現;聖母瑪利亞美麗、純潔和善良的形象,亦能夠為各時代的藝術家提供異常豐富多元的創作靈感,進而引導各時代的不同民族認識救恩。

《禮儀本地化:從禮儀的訓導原則與及其精神探討當今的中國教會禮儀本地化》

作者:楊斐理伯

談到「禮儀本地化」,是指禮儀要具體實現到當地 的文化中。本地化的前提是把握禮儀之所是,以其為基 礎,研究救恩奧蹟、標記與不同文化之間的關係。當今, 很多的禮儀本地化偏差就來自對禮儀的不瞭解:要麼把一 切禮節都看成固定模式,不可以有任何的變動;要麼就是 大刀破斧地隨意改變而沒有注意禮儀的本質,甚至失去了 聖事的事效性,在偏離的路上漸行漸遠。在此,本文以禮 儀之所是,及其內涵意義為出發點,具體探討中國文化如 何能夠恰當而穩妥地承載救恩奧蹟,為其服務。如此,把 握禮儀的精神,在其中創新。

 

 

 New issue just came out!  

Buy now!

在《眾位弟兄》通諭中,教宗方濟各指出:「在現今世界,歸屬人類大家庭的意識在減弱,而攜手共創正義與和平的世界,似乎已是過去的夢想。相反地,普遍存在的是冷漠無情、耽於安逸和遍及全球的冷漠。

這種情況源於某種造成理想破滅的騙人幻象,以為我們無所不能,而忘記我們都同坐一艘船上。」面對當今的種種問題,期望本書的出版有助讀者進一步認識這份通諭,進而啟發大家推廣手足情誼和人際友愛。

 

 

The Holy Spirit Study Centre

is an organ of the Diocese of Hong Kong. It was established in 1980 by the late Cardinal John Baptist Wu as an expression of pastoral concern for China and the Church in China. It is a research institute whose primary practical task has been to gather, store and analyze pertinent data about China that will serve to broaden understanding of the Mainland’s rapidly changing situation, and to effect appropriate Christian responses. Facilities at the Centre, which is housed in a wing of the Holy Spirit Seminary in Aberdeen, include offices for its full-time staff and research associates, a library, archives for collected documentation, and meeting rooms. Material is gleaned from over 100 Chinese and English language periodicals and daily newspapers.

This provides both professional researchers and other interested people with a wealth of up-to-date information on what is happening in Mainland China and in the Church in China. The work of the Centre is of particular interest to the Hong Kong Diocese not only because it is the diocese with the largest number of Chinese Catholics in the world, but also because Hong Kong reverted to Chinese sovereignty on 1 July 1997 and has since been governed under the principle of “One Country, Two Systems.”